تــرجمه هــا
کلماتی که از زبانهای دیگر برگردانده ام ..
کلماتی که از زبانهای دیگر برگردانده ام ..
تخیل خلاق از نگاه عارفانه ابن عربی صوفی
برگردان از انگلیسی
تخیل خلاق از نگاه عارفانه ابن عربی صوفی
FREDRICA R. HALLIGAN
چاپ شده در :فصلنامه سخن سیاووشان، شماره ۱۰، ویژهنامه جنسیت، زمستان ۹۹
چکیده
عارف قرن دوازدهم و سیزدهم، ابن عربی ، درمیان عارفان به عنوان شیخ اکبر شناخته می شود. دیدگاه او درباره رویا، خیال و فرآیند وحی، می تواند برای ما که در عصر سکولارتری زندگی می کنیم روشنگری کند. یافته های کارل یانگ (روانپزشک سوییسی) شاید برابر باشد با الهامات صوفیان، اما ابن عربی، در ایده پردازی پیرامون تخیل فعال، چه به عنوان امری آگاهانه -ارادهمند و چه به عنوان موضوعی خودانگیخته و خودمختار، راهی فراتر از دیدگاه های یونگ را طی کرده است. یک عارف با فنا در ذات الهی، درهای سینه اش را برای ظهور حق می گشاید، گشایشی که منجر به یک زندگیِ دائمی در حالت حضور الهی می شود. اتحاد با ذات حق هدف عارف است و ابن عربی به ما نشان می دهد که تجربه این نوع از زندگی چه جزئییاتی خواهد داشت.
کلید واژه ها: عرفان، عارف، تصوف، یونگ، اسلام
« قلب من توانایی هر گونه شکل گیری را دارد: علفزار غزالان است و صومعه ای برای راهبان و معبدی برای بتها و کعبه ای برای زائران و صحفی برای تورات و صفحه ای برای قرآن. من به کیش عشق هستم. به هرجایی که شتر عشق مرا می برد. این دین و این ایمان من است.» (ابن عربی)
درباره ابن عربی(۱۱۶۵-۱۲۴۰ م) این شیخ عارف و مهم و پر از اسرار، مقالات علمی بسیاری نوشته شده است. این مقاله تلاش دارد تا چکه ای از طعم تفکرات و تجربه ابن عربی در این راه را برای رهپویان معنویت که غربی و غیر مسلمان هستند قابل دسترس کرده و معرفی نماید . من به عنوان روانشناسی علاقه مند به حیطه روانشناسی عمیق و همچنین مسائل معنوی، این مقاله را گرد آوری کردم تا به باقی روانشناسان ، مشاوران معنوی و عموم افراد که در این روزگار وقتی ندارند که به تعمق در سنت و مکتبی بجز سنت و مکتب خودشان بپردازند کمکی کرده باشم.
ابراهیم أصلان
برگردان وتحقیق از عربی
بررسی آثار ونگاه
نویسنده شهیر مصری
ابراهیم أصلان
ابراهیم اصلان متعلق به نسلی از نویسندگان مصری است که در اواخر دهه ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰ فعال بودند. ویژگی های مشترکی وجود دارد که ابراهیم اصلان ، عبد الحکیم قاسم ، صنع الله ابراهیم و جمال الغیتانی را که متعلق به آن نسل است را به هم پیوند می دهد.
شکست ارتشهای عربی مقابل ارتش اسراییل و رنج و درد حاصل از آن بدون شک در ادبیات ومشخصا این افراد قابل رویت است. “جوانهایی عصبانی عرب” این خشم خود را در پدید آوردن سبکی که خودش نوعی انقلاب در مقایسه با سنت نوشتن قبل از خود به حساب می آید نشان داده اند.
در این جستار تلاش شده تا اصلان وکارهای او برای اولین بار به زبان فارسی بررسی دقیق شود.